3.2.10

El viajero sentimental

Henry James utiliza en esta nouvelle, escrita al principio de su carrera profesional y a raíz de un viaje a Italia, personajes y escenarios que habrán de nutrir la escritura de buena parte de sus cuentos y novelas más representativos. Lejos de la elefantiasis estilística de sus últimas obras, Compañeros de viaje muestra una factura sobria y una prosa fluida, al servicio de una historia que combina el romance, la crónica del viaje y la introspección psicológica...

(Compañeros de viaje. Navona editorial, Barcelona, 2010. Traducción de Pilar Lafuente. Prólogo de Jorge Ordaz)

4 comentarios:

  1. Estoy de acuerdo Jorge. Es una lectura amena donde confluyen el arte, el cual tiene un peso fundamental en la obra, el romance, y la psicología humana. Con estos variados ingredientes es muy fácil seguir de buena gana el argumento que nos cuenta y meternos de lleno en el seno del arte Italiano. Saludos.

    ResponderEliminar
  2. Gracias, Airin por tu comentario.

    ResponderEliminar
  3. Lo he leído y tiene encanto. No es el mejor Henry James pero ningún enamorado de Italia debería perdérselo. Buen prólogo, por cierto.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar
  4. Gracias, José Luis. Y que sigamos disfrutando de la colección.
    Un abrazo.

    ResponderEliminar