Ir al contenido principal

Garcia Villa

José Garcia Villa (1908-1997)

De todos los poetas filipinos de la primera mitad del siglo XX que escribieron en inglés, sin duda fue el manilense José Garcia Villa el que mejor supo integrarse en la corriente más experimental del "modernismo". Aunque empezó escribiendo relatos cortos en la estela de Sherwood Anderson, a partir de la publicación de su primer libro de poemas en 1939 se dedicó preferentemente a la poesía. Por entonces Garcia Villa residía en Estados Unidos, donde había estudiado en las universidades de Nuevo México y Columbia.
Tuvo la suerte de que sus poemarios Have Come, Am Here (1942) y Volume Two (1949) fueran entusiásticamente acogidos por los popes de la modernidad, lo que significó su espaldarazo internacional. En estos libros Villa puso en práctica su peculiar arte poética que implicaba, entre otros artificios formales, la llamada "consonancia invertida" (es decir, se invierten las últimas consonantes sonoras de la última sílaba, o las últimas consonantes principales de una palabra; así "light" rima con "tall", "tale", "steal", etc.)
También fue conocido como "el poeta de las comas", por el abundante uso que hacía de este signo de puntuación. Verbigracia, en este breve poema:

A, piece, of, coffe, a, piece, of, rose,
That's, all, for, breakfast, that's, all!

Su poema más celebrado, "The Anchored Angel", tiene 57 versos y 271 comas. Para Villa, las comas eran "parte integral y esencial del medio poético."
También le gustaban los paréntesis:

(Up) (in) (the) (tree)
(Whose) (eyes) (ate) (blue) ...

No es extraño que José Garcia Villa estuviera en el homenaje que la librería Gotham Book Mart de Nueva York dio a los hermanos Sitwell. Dame Edith Sitwell había prologado una selección de sus poemas y había dicho en el prefacio: "Los mejores de estos poemas están entre los más bellos escritos en nuestro tiempo."

Comentarios

  1. Si ignoramos olímpicamente a tantos poetas latinoaméricanos , a los filipinos puede que inconscientemente los consideremos un pueblo ágrafo.
    ¿ Sabe si se ha traducido a José Sionil al castellano ?

    ResponderEliminar
  2. En 2003 la editorial Maeva empezó a publicar el ciclo "La Saga de Rosales", del escritor filipino F. Sionil José, compuesto de cinco novelas, en inglés. Me consta que salieron las tres primeras: Anocecer, El árbol de la esperanza y Mi hermano, mi enemigo; pero no sé si la pentalogía se llegó a terminar.
    La literatura filipina, Tanto la escrita en su día en castellano, como la actual en inglés y en otros lenguas nativas, es lamentablemente una gran desconocida.

    ResponderEliminar
  3. Desconozco completamente tanto al autor como la literatura del país. Tendré que enmendar mi distanciamiento con ella y sus autores.
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  4. Suerte, Jan, en tus pesquisas literarias filipinas.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares

Criterion

  Sin lugar a dudas, The Criterion , fundado y editado por T. S. Eliot en 1922, es una de las mejores revistas literarias británicas del siglo XX. La nómina de colaboradores que tuvo este magazine trimestral, hasta su último número publicado en 1939, conforma un catálogo bastante representativo de lo más granado de la intelectualidad, no solo británica, del período de entreguerras. En sus páginas escribieron luminarias como Pound, Yeats, Proust o Valéry, por citar solo cuatro.   El primer número de The Criterion , salido en octubre de aquel annus mirabilis , es realmente impactante y marca el sello característico de su editor, expresado a través de sus "Commentary"; a saber, la compatibilidad entre una ideología ideología católica y conservadora y una defensa a ultranza de la vanguardia modernista. En este ya mítico número 1, se incluye, por ejemplo, la primera aparición en letra impresa de The Waste Land de Eliot, y la crítica encomiástica de Valéry Larbaud del Ulises, de

Escritura y moral

  La primera obligación de un escritor es tratar todos los temas con la más elevada, la más digna y la más valiente de las disposiciones (...) El espíritu con el que se aborda un tema, un ingrediente relevante en cualquier tipo de literatura, es de absoluta importancia si hablamos de obras de ficción, reflexión o poesía, pues ahí no solo da color, sino que de por sí elige los hechos; no solo modifica, sino que conforma a la obra (...) No rechazamos una obra maestra aunque estemos preparados para detectar sus defectos; sobre todo, no nos preocupa encontrar sus defectos, sino sus méritos: Por supuesto no hay libro perfecto, ni siquiera en su concepción, pero no hay duda de que hay muchos que hacen disfrutar al lector, que le hacen mejorar en su vida o que le levantan el espíritu (...) En literatura, como en todo lo que hacemos, nunca podemos esperar la perfección. Lo único que cabe es hacer todo lo posible  porque así sea, y para ello solo hay una regla: lo que pueda hacerse despacio no

Simpson

George Gaylord Simpson (1902-1984) George Gaylord Simpson fue sin duda uno de los importantes paleontólogos del siglo XX, especialista en mamíferos fósiles, gran teórico evolucionista y experto lingüista. Después de su muerte, su hija descubrió  entre sus papeles el manuscrito de un relato de ciencia-ficción escrito en los años setenta y titulado The Dechronization of Sam Magruder . Se publicó en 1996, con prólogo de Arthur C. Clarke y epílogo de Stephen Jay Gould. Fue traducido al castellano por María Belmonte y publicado al año siguiente por la editorial Mondadori con el título Entre dinosaurios . El relato de Simpson narra las peripecias de un "cronólogo", Samuel Magruder, que en 2162, y gracias a un proceso de su invención conocido como "descronización", viaja nada menos que ochenta millones de años atrás, o sea, al período cretácico. Magruder es consciente de que es el único humano en un valle poblado de gorgosaurios, celurosaurios, tiranosaurios y otros